lunes, 29 de julio de 2013

PALESTRA NUMEROSA AUSTRÍACA

Willem Buytewech, Grata compañía, 1622
Uesca 1650

LICENCIADO MATÍAS PRADAS, ROMANCE
Vicario perpetuo de Cariñena, natural de Zaragoça

Encara que no he fablado
mai con ella, ni con él,
nueso Rey, y mi Señora
nuesa Reina (frescamén).

Y encara que en eija Corte
güello ni orella no entré,
para ver ni oír vsanças
de fablar a sus Mercés.

Ya que a boca plena, y plena
mi igreja de buena chen,
prego a Dios, y canturriado
que él vos quiera mantener.

No por bella golosina
del chubón, quen dan a quien
vos endone norabuenas,
lo millor que pueda ser.

Mas por puro y puro goyo,
quen bulle en mi peito fiel,
de que vuesas Señorías
sen de goyen santamén.

Me arrisco a fablar con eijas
ilustríssimas que seds,
sin yo tener pon ni mica
de bufón ni de micer.

Que como seds los más grandes
Señores que el mundo tien,
millor que homes y mulleres,
Vucelencias mende oireds.

Endemás que no soi home,
yo tampoco, si mocets
y mocetas no men mienten,
porque Monseñe men ven.

Digo, pues, las mis altezas,
en nombre de Dios y de
su Madre, Señores nuesos,
y encara vuesos, pardiez,

que men de he folgado muito,
luego que a saber plegué,
que como homes y mulleres,
vos seds marido y muller.

Yo quixera ser Arcánchel,
como el nuncio Garabiel,
a vuesas Maestades ido,
con vn fillo cada mes.

Y para que eija buena casta
de los dos de tanto prez
año por año a dozenas,
sen viera reflorecer

Dios vos la depare buena,
como yo len prego, amen,
para que el mezquino mundo
de bendición fruito deds.

Y el goyo vos dé cumprido,
desde luego con fazer
que tengads en nueue meses
vn garridiello moced.

Y que como flor herguida
de zafrán en el crexer,
lo veingads en vna noite
tocho de buena vellez.

Para guardarlo os nembíe
su conseruador Rafel,
que a fe de quien soi vos churo
lo lleue adelán mui bien.

Endemás, si Rafelico
clamar el chicot quereds,
ahusadas, que el Anchel santo
vos lo faga luego auer.

En edad vos colle a entrambos
de endonarnos más de cien,
fillos cabeças de Reinas,
fillas costiellas de Rei.

Recolled los parabienes
que os endonan todos, pues,
de averos matrimoniado
tan linda y tan justamén.

Y de estos que yo os endono,
catad que no os oluideds,
que encara que son tan planos
no son de itarles el pied.

Su poquiello de cabeça
sen lleuan, y en buena he
que a lo muito de eijasvuessas
basta y rebasta vn poquet.

Aquel que os las dio sabihondas,
pues sabe y puede, vos dé
buena fortuna, que vale
muito más que no el saber.

Y a mí para enfortunarme
en más campanudamén,
darosne otras norabuenas,
de Cura men quiera fer.

Sin cuidar allenas vidas
reposado Sagristén,
que repique campaniellas
quatro a quatro u tres a tres.

Por brauas fortunas vuessas
y fillos vuessos que
la gloria de todo endonen
al que gloria en Cielo ye.


FILENO MONTAÑÉS, SONETO

Chvgaba mueso Rei a la primera,
con vn naipe, aunque fino, traspintado,
y apenas vido el naype que le han dado,
quando en la pinta pergenió lo que era.

Yo no sé lo que güe, mas tal ceguera
le dio al triste dempués de haber mirado,
que murrio se quedó, y embelesado,
como aquel que examina vna quimera.

Era el naipe vn as de oros, y en mil choros
se deschuntan llos hombres y mulleres,
sus dos güellos tuuiendo el Rey en calma.

Mas el Cura achustó los parexeres,
diziendo, tiene vn Aguila el as de oros,
que vn pellizco al veyerla le dio en la alma.


ISABEL DE RODAS Y ARÁIZ, ROMANCE
Colegiala del Colegio de las Vírgenes de la Imperial Ciudad de Zaragoça

Mueso Rei Felipe Quarto
que Grande os llama la chente,
porque soz crecido más
que no son los otros Reyes.
Yo os suprico que me oigaz,
pero vuesa audiencia es breue,
veintiquatro o veinticinco
parabras tan solamente.

Yo so mileno e nobato,
aunque Bato he mío pariente,
que su pollino e mi burra
van enquillotrados ende.
Pubricó al pie del Altar
mueso Cura, inteligente
Crérigo, que amugeraua
señor Rei con buena gente.

Fija de una Empedradora,
vuesa hermana muerta allende,
porque diz que fue a Empedrar
en Germaña aquellas gentes.
Era la nobia y si ya
por gran ventura supiesse
empedrar en nueso Puebro,
aurá de empedrarnos siempre.
Tan linda como vna estrela
diz que e ella, e quien lo creiesse,
mas no es la estrela primerament
que a los Reies se aparexe.

Si huera en la noeti huena
creyéramos fácilmente,
mas nueite huena será,
si algún Infante naxiesse.
Norabuena seáis casados,
que yo he dito muitas vezes
que estávades viudo mal
e sin fembra hueso albergue.

Diz que es bonica zagala
y porque parientes sedes,
en Roma lo ha dispensado
el Mayoral Innocente.
Si sabrá filar la lana
mayor será huesa suerte,
que os podrá her vn capote
si lo filado texiere.
Mas si no sabe filar
al vso y coser pretende
fará algún roto cosido,
qual altras mulleres suelen.

Viuades eternos sigros
juntos y presto gozedes
con primauera de amor
algún pimpolluelo fértil.
No cessen en nuessos Reinos
jamás señor Filípides,
ya estamos enmarañados,
jamás las marañas cessen.

Como Alcalde de mi Aldea
os doi dos mil parabienes,
y conmigo os lo dan todos
los que en ella bien os quieren.
Y para vueso seruicio
todo el Lugar os ofrece
castañas, bellotas, queso,
manteca, miel, lana y leche.

Assí de aquellos dos mondos
que gouernados os lleuen
de el Oriente perras, nácar,
oro e prata de Occidente.
Assí de la hermosa Italia
sedas os den para herle
al estado de Maraña
moitos borrados Tapetes.
Assí los fieles de Flandes
y de Oranda los infieles,
de tal contento en señal,
ricos tesoros presenten.

Assí de Constantinopra
os veñan continuamente
Bellerueys, Baxás de paz,
porque hasta allí el Turco os teme.
Assí de Persia el Sofi,
como hueso amigo muestre
en campaña al Otromano
sus innumerables huestes.
El Pantaleón Veneciano
os ame, el Inglés respete,
assí el Portugués se os rinda
y el Catalán sea obediente.

Y vos con vuesa Maraña
muitos años os gozedes,
y merced me hagáis a mí,
que es del Rey el fer mercedes.
Dadme un corte de jubón,
no de josticia, que ofende,
calces de seda o la paja
de Oro es justo me contente.
Pero haréis como quien sois.
Y yo haré como quixere,
que llegué alas veinticinco
y se me cantó el calletre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario